TRANSLATION
ホームページ制作会社であり翻訳会社でもあるファーストネットジャパンだからこそできる、
翻訳から多言語サイト制作までワンストップの提案力。
外国人向けの多言語サイト制作・ホームページ翻訳は、株式会社ファーストネットジャパンにおまかせください。
翻訳から多言語ホームページ制作までをワンストップでサポートします。
多言語サイト制作の経験豊富なWebディレクターが翻訳のディレクションも行いますので、
翻訳発注に慣れていないご担当者様でも安心です。
翻訳発注の経験があるご担当者様にも、翻訳とサイト制作を一括で承ることで時短・コストカットにつながるとご好評をいただいています。
「高品質・低価格・スピード納品」が当サービスの特徴です。
経産省・電通・テレビ朝日など大手企業から官公庁まで、幅広い業種・規模の企業様にご利用いただいています。
ファーストネットジャパンではそのようなお悩みを解決し、お客様のグローバル展開・インバウンド集客を支援します。
市場のグローバル化に伴い、多言語対応を求められるWebサイトが増えています。
グローバル展開している企業はもちろん、インバウンド需要に応えるビジネスにおいても、日本語以外の言語の多言語ホームページが必要とされるケースが増えています。
翻訳会社とホームページ制作会社が別々だと、時間のロスやコストの無駄が発生します。
ファーストネットジャパンでは、戦略・コンテンツ内容・効率性・ご予算を考慮して、最適な多言語サイト制作と翻訳をワンストップでご提案します。
REASONABLE
法人でありながら常に適正な低価格で翻訳をご提供しています。
お客様のニーズに応えるべく、エコノミープラン・スタンダードプラン・ハイクオリティプランの3つのプランをご用意。
ご予算と品質に合わせてご依頼いただけます。
NATIVE
プロのネイティブ翻訳者が高品質な翻訳をご提供します。
日本語から他言語への翻訳は、日本語能力N1を取得している在日ネイティブスピーカーが担当。3年以上日本に在住しているため日本語にも精通しており、自然で高品質な訳文をご提供できます。
英語から和訳の場合はTOEIC900点以上・英検1級を保有する日本人が担当します。その他の言語についても、各言語の検定上級資格を保有した翻訳者を採用しています。
文章のジャンルは多種多様なため、各分野に精通した翻訳者を担当させることで、専門性の高い訳文をご提供します。
REQUIREMENT
日本語版とデザインを共有することで、デザイン制作コストを大幅に抑えられます。
その際、外国語特有の改行・区切り・言い回しなど、デザインに沿った形で制作します。
海外向けサイトはすべての日本語ページを多言語化する必要はありません。コストを最小限に抑えるため、必要なページのみを選んで制作できます。
海外版は独自のコンテンツ・デザインにすることも可能です。貴社に最適な多言語サイトをご提案します。
CONTACT
お問い合わせフォームよりご連絡ください。1営業日以内に担当者よりご連絡します。
翻訳のみ・多言語サイト制作のみ・両方まとめてなど、どのようなご相談でもお気軽にどうぞ。
HEARING
お客様のご要望・ターゲット言語・対象コンテンツ・予算・スケジュールを詳しくヒアリングします。
訪問またはオンライン(Zoom等)での対応が可能です。翻訳発注が初めての方も、経験豊富なWebディレクターが丁寧にご対応します。
SUGGESTION
ヒアリング内容をもとに、多言語サイトの構成・翻訳プラン・お見積りをご提案します。
翻訳プランはエコノミー・スタンダード・ハイクオリティの3段階からお選びいただけます。
AGREEMENT
お見積り・ご提案内容にご納得いただきましたら正式な契約となります。紙面または電子契約書を交わします。
REQUIREMENT DEFINITION
対象ページ・翻訳言語・デザイン方針・CMS要件などを詳細に確定します。
多言語特有の改行・文字数・レイアウト調整についても、この段階で整合を取ります。
PRODUCTION
ネイティブ翻訳者が翻訳を進め、デザイナー・エンジニアが多言語サイトを制作します。
翻訳とサイト制作を並行して進めることでスピード納品を実現します。
RELEASE
お客様に検収作業を行っていただき、修正・変更があれば対応します。
検収完了後、多言語サイトを公開します。
AFTER SUPPORT
公開後6ヶ月間は誤字・システム上の不備があれば無償で対応します。
多言語サイトの更新・翻訳追加・コンテンツ改善も継続してサポートします。SEO対策や集客支援もお任せください。
CONTACT
お見積もりのご相談・お問い合わせはこちら。
外注・業務委託も承っております。
お気軽にお問い合わせください。